20 de agosto de 2011

Música árabe.


Há basicamente cinco estilos diferentes de música árabe para a dança do ventre: músicas modernas, músicas folclóricas, músicas clássicas, solos de percussão e taksin.

Músicas modernas geralmente são lineares, não oferecendo grandes mudanças. Costumam apresentar um ritmo só do início ao fim, e o mais comum é o ritmo said, embora às vezes possa ter também o baladi e o malfuf. Geralmente elas são cantadas, e como exemplos de cantores modernos temos: Ehab Tawfic, Amr Diab, Nancy, etc. Por não terem grandes variações são ideais para as iniciantes.

Músicas folclóricas são aquelas adequadas para as danças folclóricas árabes dos mais diversos países, como a dança da Bengala, o Khaleege, entre outros. Entre os ritmos mais presentes estão o Said, o Malfuf, Falahi, o Soudi, o Ayubi. Na música folclórica muitas vezes há a flauta Mizmar, aquela cujo som é agudo e se assemelha a um “mosquito”.

Músicas clássicas: são as músicas mais longas, podendo ter até 12 minutos de duração. São também as mais difíceis de dançar, pois apresentam muitas variações de ritmos, velocidades e instrumentos, exigindo da bailarina, portanto, uma variedade de passos e bem como habilidade para marcar as nuances da música. Geralmente começam com uma grande entrada, na qual a bailarina se apresenta ao público, fazendo deslocamentos, e podendo entrar com véu. E a música finaliza com essa mesma parte em que se iniciou, e é onde a bailarina se despede do público. No meio da música clássica, os ritmos e os instrumentos variam bastante, e geralmente pode aparecer um solo de percussão, um taksin, uma parte cantada, ou uma parte folclórica. E neste caso cabe à bailarina saber interpretar bem cada momento deste estilo de música grandiosa.

Solos de percussão: como diz o nome, só há percussão, não há voz e não há nenhum outro instrumento melódico. O principal instrumento de percussão é o derbak, então ele quase sempre estará presente em um solo. No entanto, provavelmente também haverá algum pandeiro, podendo ter também snujs. Neste tipo de música a bailarina precisa marcar bem as batidas de percussão na música, já que ela será composta somente por sons batidos.

Taksim é um tipo de música onde há apenas o som de um instrumento melódico, que pode ser o violino, ou acordeon, ou uma flauta, ou alaúde, ou kanoun, entre outros. Nesta música o músico está improvisando, o que significa que o que está tocando não está escrito, e que não voltará a se repetir da mesma maneira. No taksin pode haver acompanhamento de um instrumento de percussão ou não. É um estilo de música que requer da bailarina movimentos mais lentos, contidos, com poucos deslocamentos em cena.

1 de agosto de 2011

Palavras básicas para facilitar a interpretação da música.





Uma das grandes chaves para uma apresentação bem sucedida e aplaudida de pé é a interpretação e a expressão da bailarina. Eu sei que pode parecer bobagem, mas é muito estranho você ver apresentações em que a letra da música relata um sofrimento e a bailarina está rindo sem parar e vice e versa. Também sei que o domínio da língua árabe é muito difícil e que é impossível saber todas as letras de cabeça. Foi por isso que fiz este post com algumas palavrinhas que constantemente aparecem nas músicas árabes, sabendo-as fica mais fácil a compreensão das letras.

Bhebak (birrébaqui) - "eu te amo"
Habibi (rrabibi) - "meu querido", "meu amado" - ninguém sabia!!heheh
Omri (omiri) - "minha vida"
Ahlan (arrlan) - "venha", "seja bem-vindo"
La (la) - "não"
Aiwa (aiuá) - "sim", "isso", "claro"
Yalla (ialá) - "vamos", "venha" (para animar o pessoal)
Eh (ê) - "o quê", "como assim?"
Leh (lê) - "por quê?"
Esma (ismá) - "ouça"
Oul (ul) - "fale"
Ayouni (aiuni) - "meus olhos" (quer dizer o mesmo que "habibi")
Showaya (chuaiê) - "toque" o derbake, o instrumento musical
Keda (quida) - "assim", "desse jeito"
Qalbi (albi) - "meu coração"
Taala (taala) - "venha", "se aproxime"
Raqs (raquis) - "dançar", "dançando"
Enta, Enti (enta, inti) - "você" (masculino e feminino)

Habibi Ia aini - Letra e Tradução

Atendendo a muitos pedidos das minhas alunas fiz este post com a letra e a tradução de Habibi Ia Aini, uma das músicas mais conhecidas do repertório árabe.


Habibi ya Aini / Amor dos meus olhos
Ya aini ya Leili / Olhos da noite
Yam sahar aini / Enfeitiça meus olhos
Bein hari wei leili / De dia e de noite

Walla shta'na / Juro que estou com saudades
Wahyatei einak / Juro pelos seus olhos
Yamfarei'na / Desde que nos separamos
Shta'na lei einounak / Estou com saudades do seus olhos

Beiou joudak yabou samra / Perto de você, morena
Yehla sahar beileil / Vamos nos divertir a noite
Weil heilou bei yetiwal omra' / E a beleza dura a vida toda
Wein ghanee ya aini ya leil / Quando encanto, oh meus olhos e minha noite

El maghna hayateil roh / A canção é a vida da alma
Yeishfeil albeil majrouh / E cura um coração ferido
Yalla neiro's wein ghanee / Vamos dançar e cantar
Weinesh bei ahla janee / E viver no mais belo paraíso

Yalla, yalla yalla / Vamos, vamos vamos
Yalla, yalla yalla / Vamos, vamos vamos


Sucessos ocidentais com uma roupagem oriental

A banda turca Dolapdere Big Gang é composta por 9 músicos, a maioria da cidade de Dolapdere, e entrou no mundo da música com seu primeiro álbum, "Strangers Local" regravando sucessos da música internacional ocidental com uma roupagem oriental árabe.
Basicamente, a banda regrava os hits pops e de rock com instrumentos musicais turcos, e já é sucesso não só na Turquia, como em todo o mundo. Segundo palavras dos próprios integrantes da banda, a Dolapdere Big Gang é diferente das bandas de outros países por que: "A Turquia é um país que inclui uma série de culturas em sua estrutura devido à sua localização como uma ponte entre Ásia e Europa. Por isso, tem sido influenciada igualmente por essas culturas. Na música, vemos essas influências também, mas até agora, nossa música foi moldada ao estilo ocidental, até mesmo o seu ritmo. O que estamos fazendo é exatamente o contrário, porque entendemos que para ter nossa música reconhecida em todo o mundo, temos de fazer música em nossa própria maneira tradicional, usando nossos próprios instrumentos e idéias musicais. Nós recompomos as músicas a "nossa maneira.". Além disso, eles acrescentam: "Por anos nós fomos grandes admiradores de grandes hits internacionais. Agora é nossa vez. É hora de todo mundo, de Sting para Madonna e Deep Purple para Michael Jackson ser nossos admiradores."